首页 常识

《夜雨寄北》原文及翻译赏析

李义山有诗《夜雨寄北》,曰:

问君归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

“问君”实际上是作者妻子问他,问君归期,可是不知道归期何时,此时义山妻子已去世,更增添一层悲凉。因为“问君”实际上是作者的遐想,我希望你问我,可是你再也不可能问我了。

“巴山”是作者待的地方,待在“巴山”,已是羁旅;又是“夜雨”,愁绪更浓;“涨秋池”中最关键的意象是秋,秋天就是一个让人容易愁绪满怀的季节,虽然“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”,但秋更多的是落叶和肃杀之气。

“何当”有两层意思,一是作者也不知道什么时候是归期,呼应第一句;二是妻子已去世,何当实际上是再也不会,更让人觉得悲伤。“西窗烛”为什么要剪呢,因为蜡烛燃烧是不充分的,会有烛花,剪的就是烛花。这里面还有个时间因素,剪烛是在夜晚,等到见面,我们一定不会早早睡去,因为有很多的话要对你说,一直说到烛花燃尽。

“却话”实际上是作者的想象,见面后,我要和你诉说巴山夜雨我的心情。我的心情有愁苦,有思念,却无法诉说,无法诉说的夜晚会做什么呢,我们不知道,但可以稍作想象。也许诗人正在写一封信,一封无法寄出的信;也许读书释怀,可是“涨秋池”的雨又怎能释怀;也许想和衣而睡,却始终睡不着;终于写下这首诗,反复吟诵,潸然泪下,正是离愁今朝更甚,别绪夜半尤浓。任凭三杯两盏,不解一番深情。

最近几日天气不好,夜雨甚多,想起种种事情,忽然理解了作者的心情。人生短暂,倘若不珍惜美好时光,怎对得起自己与他人。

今早醒来,感慨年华易逝,一事无成,心中不觉悲凉,吟此诗,稍有安慰。不求功业全成,只愿岁月安好,佳人相伴,清风明月,携手同游,“山无棱,天地合,乃敢与君绝”。

下一篇 上一篇
猜你喜欢